fbpx

3 นิยายสยองขวัญจากเอเชียที่นักอ่านสายดาร์กต้องซุกไว้ข้างเตียง

Kooper แนะนำนวนิยายสุดสยองฉลองวันปล่อยผี

ความหลากหลายของเรื่องสยองขวัญจากโซนเอเชีย (Asian Horror) เริ่มส่งอิทธิพลอย่างลึกซึ้งต่อนักเขียนชาวตะวันตกในเวทีวรรณกรรมร่วมสมัย โดยเฉพาะในช่วงสองทศวรรษที่ผ่านมาที่อิทธิพลของมันปรากฏชัดทั้งในข้อเขียนและภาพยนตร์จากฝั่งตะวันตก เราเชื่อว่าเรื่องชวนขนลุกในวัฒนธรรมตะวันออกนี้จะยังคงจะมีพลังดึงดูดต่อเนื่องในวงการสื่อไปอีกนาน ซึ่งถ้ามันถูกจริตคุณเป็นพิเศษล่ะก็ เราอยากแนะนำนิยาย 3 เล่มนี้ที่อาจจะทำให้คุณนอนไม่หลับติดกันไปหลายคืน

Gyo โดย Junji Ito

ผลงานมังงะสยองขวัญของนักเขียนญี่ปุ่น จุนจิ อิโตะ แสดงถึงพรสวรรค์โดดเด่นในการเล่าเรื่องสยดสยองทางกายภาพ ความน่าหวาดหวั่นของเหตุการณ์ลึกลับ และวิทยาศาสตร์อันบ้าคลั่ง เริ่มจากเรื่องของซากปลาเล็กปลาน้อยที่ตายซัดฝั่งเกิดรวมร่างเข้ากับเศษขยะเครื่องจักรแล้วลุกขึ้น “เดิน” จนทำให้ชาวเมืองแตกตื่นตกใจ แต่ปัญหาที่ใหญ่หลวงกว่านั้นคือเมื่อสัตว์ทะเลที่ขนาดใหญ่กว่าค่อยๆ บุกรุกขึ้นบก แพร่เชื้อร้ายสู่มนุษย์ และแสดงเจตนาว่าจะยึดครองชีวิตบนแผ่นดินแบบจริงจัง  จินตนาการที่อิโตะเล่าผ่านตัวอักษรนี้เหมือนจะห่างไกลจากชุดความจริงทุกอย่างที่เราเข้าใจได้ แต่ในขณะเดียวกัน มันก็กระตุกต่อมคิดให้เรากลับไปสำรวจวิถีทางที่เผ่าพันธุ์ของเราได้กระทำไว้กับท้องทะเล กับระบบนิเวศน์ของโลก ซึ่งหนี้กรรมนั้นอาจจะแค่รอวันย้อนกลับมาทวงคืนความเป็นธรรมก็เป็นได้

The Graveyard Apartment โดย Mariko Koike

แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย Deborah Boliver Boehm

นักเขียน มาริโกะ โคอิเกะ เชื่อมโยงสถานที่ชวนขนลุกอย่างตึกอพาร์ตเมนท์ติดสุสาน เข้ากับความฝันในการแสวงหาบ้านที่พอดีกับชีวิตครอบครัว เรื่องเล่าของเธอเริ่มต้นขึ้นที่การตายของนกกระจอกเลี้ยงในครอบครัวคาโนะ ตามมาด้วยเหตุการณ์แปลกประหลาดที่เกิดขึ้นถี่ๆ ในชั้นใต้ดินจนผู้พักอาศัยในอาคารรู้สึกหวาดหวั่น และเริ่มชั่งใจกันว่าจะควรจะย้ายหนีจากสภาวะการณ์ลึกลับนี้ หรือควรจะปิดตาข้างหนึ่งและอยู่อาศัยใน “บ้าน” ที่คุ้นเคยต่อไปแม้จะต้องเผชิญกับเรื่องเหนือธรรมชาติที่ทำให้คนงานในตึกหายไปทีละคนสองคน ความลับดำมืดที่ครอบครัวคาโนะเก็บงำไว้เป็นอีกพล็อตซ้อนที่เพิ่มความสนุกให้กับเนื้อเรื่อง แต่สุดท้ายแล้วความกังวลที่หลอกหลอนในจิตใจ กับความผูกพันและข้อจำกัดของชีวิตสมัยใหม่ อะไรล่ะที่จะมีอิทธิพลกับมนุษย์เรามากกว่ากัน

The Hole โดย Hye-Young Pyun

แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย Sora Kim-Russell

Pyun เป็นนักเขียนเกาหลีที่ฉลาดในการเปลี่ยนสถานการณ์ง่ายๆ เช่นการไปพบหมอที่คลินิกให้กลายเป็นฉากสยองขวัญได้แบบเหนือความคาดหมาย The Hole เล่าเรื่องหลังจากอุบัติเหตุทางรถยนต์ที่ทำให้ชายหนุ่มนาม Oghi เสียโฉม เป็นอัมพาต และสูญเสียภรรยาไปแบบไม่มีวันกลับ เขาถูกปล่อยตัวจากโรงพยาบาลให้ไปพักฟื้นในความดูแลของแม่ยาย (ญาติคนเดียวที่เหลืออยู่) ในขณะที่ค่อยๆ ฟื้นตัว เขาสัมผัสได้ว่าในความเศร้าโศกสูญเสียของแม่ยายนั้น มีความแปลกประหลาดบางอย่างซุกซ่อนอยู่ โดยเฉพาะเรื่องที่นางถางขุดสวนดอกไม้ของลูกสาว (ที่เสียชีวิตไป) ให้เป็นหลุมขนาดใหญ่ขึ้นทุกวัน  พฤติกรรมพิลึกพิลั่นนี้เผยให้เห็นด้านมืดในชีวิตของทั้ง Oghi และแม่ยาย ที่ต่างมีประวัติการถูกรังแกและถูกทอดทิ้งในวัยเด็ก การเล่าเรื่องของ Pyun ทำให้สถานการณ์ของ Oghi ทั้งน่าสมเพชและน่าอึดอัดตั้งแต่ต้นเรื่อง เขาหมดหนทางที่จะทำอะไรในชีวิตได้อีกแล้วนอกจากอธิบายว่าอะไรกำลังเกิดขึ้นกับร่างกายอันสยดสยองของเขาบ้าง

เครดิตภาพ: goodreads.com

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest

More to explore

แผลเก่า:Old Wound แผลเดิมในเรื่องเล่า ที่ยังเป็นแผลสดของพล็อตสังคมไทย

นิทรรศการ แผลเก่า / Old Wound นิทรรศการเดี่ยวโดย ประทีป สุธาทองไทย ศิลปินนักตั้งคำถาม ผู้ซ่อนบทสนทนาทางสังคมไว้ในงานเสมอ

“Yesterday I Was, Tomorrow I Will Be” นิทรรศการแห่งความฝันและความสำเร็จของ “Pomme Chan”

ก้าวสู่โลกที่เปี่ยมไปด้วยแพชชั่น ผ่านผลงานศิลปะตั้งแต่ชิ้นแรกที่น้อยคนจะได้เห็น สู่วันที่ประสบความสำเร็จในสายอาชีพร่วมระยะเวลา 20 ปี